Catit Fresh & Clear User Manual Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
Congratulati ons
on your purchase of the Catit® Design Fresh & Clear Drinking Fountain with food bowl. Please take the time to read this
user manual carefully and keep it on hand for future reference.
Like people, pets require water for good health. Encouraging your cat to drink more water helps prevent
crystal formation that can lead to urinary diseases. Because the body uses water continuously, your pet’s
supply of water must be constant. The Catit® Design Fresh & Clear Drinking Fountain provides an indoor
source of moving water that will encourage your pet to drink more. It provides the kind of clean, oxygenated
water your pet is looking for, and needs.
Félicitations
pour votre achat l’abreuvoir avec bol à nourriture Fresh & Clear Catit® Design. Veuillez prendre le temps
de lire soigneusement ce guide de l’utilisateur et le garder à pore de la main pour consultation future.
Comme les humains, les animaux de compagnie ont besoin de boire de l’eau pour être en santé. Encourager votre chat à
boire plus d’eau contribue à prévenir la formation de cristaux pouvant mener à des troubles de l’appareil urinaire. Étant
don que le corps a continuellement besoin d’eau, l’approvisionnement en eau de votre animal familier doit être constant.
L’abreuvoir Fresh & Clear Cati Design fournit, dans la maison, une source d’eau en circulation pour stimuler votre animal
favori à boire davantage. L’abreuvoir garantit une eau propre et oxygénée que votre animal recherche et dont il a besoin.
Herzlichen Glückwun sch
zum Erwerb des Catit® Design Fresh & Clear Trinkbrunnens mit Futterschale. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und bewahren Sie sie zur steren Verwendung auf.
Wie wir Menschen brauchen auch Tiere Wasser für eine gute Gesundheit. Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern,
mehr Wasser zu trinken, helfen Sie dabei, einer Bildung von Kristallen vorzubeugen, die zu
Harnwegserkrankungen führen könnten. Da der Körper ständig Wasser braucht, muss Ihr Tier stets Zugang zu
frischem Wasser haben. Der Catit® Design Fresh & Clear Trinkbrunnen bietet im Haus eine Quelle mit fließen-
dem Wasser, die Ihr Tier dazu ermuntert, mehr zu trinken. Der Trinkbrunnen liefert das saubere, mit Sauerstoff
angereicherte Wasser, das Ihr Tier sucht und braucht.
Felicitacion es
por comprar la Fuente de agua con comedero Cati Design Fresh & Clear. Sírvase leer atentamente este manual del
usuario y tenerlo como referencia.
Las mascotas necesitan agua como las personas para mantenerse saludables. Estimular al gato a beber más ayuda a
evitar la formación de cristales que le pueden originar enfermedades urinarias. El suministro de agua para la mascota
debe ser constante ya que el organismo usa agua en todo momento. La fuente de agua Catit® Design Fresh & Clear
proporciona una fuente de agua corriente para interiores que estimulará a la mascota a beber s. Brinda agua limpia
y oxigenada que su mascota busca y necesita.
Congrat ulações
por sua compra do Bebedouro com cuia para a comida Cati Design Fresh & Clear. Favor ler atentamente este manual e
man-lo à mão para referência futura.
Tal como as pessoas, os animais necessitam de água para uma vida saudável. Encorajar seu gato a beber mais água
ajuda a prevenir a formação de cristais que podem levar à aparição de doenças urinárias. Como o corpo está sempre
utilizando água, o fornecimento de água para seu animal deve ser constante. O bebedouro Catit® Design Fresh & Clear
fornece uma fonte interior de água em movimento que o encorajará a beber mais. Fornece a água mpa e oxigenada que
o seu animal prefere e necessita.
322
Q: My pet seems afraid of the unit. What should I do?
A: Although the majority of pets readily accept using the fountain, your
pet may be intimidated by the unit at first. It is important to
encourage drinking from the fountain. Remove other water sources
for a limited amount of time. Your pet will become accustomed to the
unit within a few days. It is imperative to monitor your pet’s use of the
fountain at first to ensure that he is drinking to avoid dehydration.
Q: How often should I fill my unit?
A: Refill frequency is dependent on many factors, including how much
your pet drinks, how many pets use the fountain, and the
environmental conditions where the unit is located. There will be
more water evaporation in a dry, warm area versus a cool area.
Q: Why is the unit making gurgle sounds?
A: The gurgle sounds are an indication that the water level is very low.
Refill immediately (refer to filling instructions). Never let the unit
run dry.
Q: My unit has a white film on it. What is it
and how can I remove it?
A: The white film is a lime mineral deposit resulting from hard water.
To remove these stains, soak affected areas in a vinegar solution to
loosen deposit. Remove by wiping with a soft cloth. Ensure to rinse
thoroughly.
Q: Why is the water not pumping
properly through the unit?
A: There may be some foreign matter (food, hair, debris) trapped in the
filter, or pump, that may be causing this problem. Examine the filter.
Should it be saturated with foreign matter, it must be replaced.
Should the filter appear in functioning order, check the pump careful-
ly. You may need to open the pump and clean out the interior for it to
function properly (refer to cleaning instructions).
Q: I plugged in the unit, but there is no water flowing.
What should I do?
A: There could be air trapped in the pump, preventing it from
functioning properly. To remove air from the system, repeat the
process of unplugging and plugging in the unit until the water begins
to flow.
For further assistance, please call our customer service departments:
Canada: 1-800-554-2436 U.S.A.: 1-800-724-2436
Q: Mon animal semble avoir peur de l’abreuvoir.
Que devrais-je faire?
R : Même si la majorité des animaux de compagnie accepte volontiers
d’utiliser l’abreuvoir, votre animal peut être intimidé au début. Il est
important de l’encourager à boire de l’abreuvoir. Retirer les
autres sources d’eau pour une période limitée. Il s’habituera à
l’abreuvoir en l’espace de quelques jours. Au cours des premiers
jours, vous devez vérifier que votre animal utilise l’abreuvoir pour
vous assurer qu’il boit et ne se déshydrate pas.
Q : À quelle fréquence devrais-je remplir l’abreuvoir?
R : La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y
compris la quantité d’eau que boit votre animal, le nombre
d’animaux utilisant l’abreuvoir et l’environnement dans lequel est
placé l’abreuvoir. Vous remarquerez plus d’évaporation de l’eau dans
un endroit sec et chaud par opposition à un endroit sec et frais.
Q : Pourquoi l’abreuvoir fait-il des glouglous?
R : Les glouglous indiquent que le niveau d’eau est très bas. Remplir de
nouveau le dôme immédiatement (consulter les instructions de
remplissage). Ne jamais laisser l’abreuvoir fonctionner à sec.
Q : Mon abreuvoir a une couche blanche sur sa surface.
De quoi s’agit-il et comment puis-je enlever cette couche?
R : La couche blanche est un dépôt calcaire résultant d’une eau dure.
Pour enlever ces taches, tremper les endroits touchés dans une solu-
tion de vinaigre pour défaire les dépôts. Les enlever en essuyant avec
un linge doux. S’assurer de rincer à fond.
Q : Pourquoi l’eau n’est-elle pas pompée
convenablement dans l’abreuvoir?
R : Des corps étrangers (aliments, poils, débris) sont peut-être coincés
dans le filtre ou la pompe et peuvent causer ce problème. On doit
examiner le filtre; s’il est saturé de corps étrangers, il faut le
remplacer. Si le filtre fonctionne, vérifier la pompe soigneusement. On
peut avoir à ouvrir la pompe et à nettoyer l’intérieur pour qu’elle fonc-
tionne convenablement (consulter les instructions de nettoyage).
Q : J’ai branché l’abreuvoir mais il n’y a pas d’eau qui coule
sur le dôme. Que devrais-je faire?
R : De l’air est probablement coincé dans la pompe, ce qui l’empêche de
fonctionner correctement. Pour retirer l’air du système, débrancher et
rebrancher en répétant ces opérations jusqu’à ce que l’eau com-
mence à couler sur le dôme.
Pour le service après-vente, veuillez téléphoner à notre service
à la clientèle :
Canada: 1 800 554-2436 É.-U.: 1 800 724-2436
F: Mein Haustier scheint Angst vor dem Gerät zu haben.
Was kann ich tun?
A: Obwohl die meisten Haustiere sich problemlos an die Nutzung des
Trinkbrunnens gewöhnen, kann es vorkommen, dass Ihr Haustier
zunächst verschüchtert auf das Gerät reagiert. Es ist wichtig, dass
Sie es zur Nutzung des Trinkbrunnens ermutigen. Entfernen Sie für
eine begrenzte Zeit alle übrigen Wasserquellen. Ihr Haustier wird sich
innerhalb weniger Tage an das Gerät gewöhnen. Es ist
zwingend erforderlich, dass Sie in der Anfangsphase darauf achten,
ob Ihr Haustier das Gerät annimmt und genügend Wasser zu
sich nimmt.
F: Wie häufig sollte ich das Gerät nachfüllen?
A: Die Füllhäufigkeit ist von einer Reihe von Faktoren abhängig, z.B.
davon, wie viel Ihr Haustier trinkt, ob mehrere Tiere den Trinkbrunnen
nutzen und in was für einer Umgebung das Gerät aufgestellt ist. In
warmen, trockenen Räumen verdunstet erheblich mehr Feuchtigkeit
als in kühlen Räumen.
F: Warum macht das Gerät gurgelnde Geräusche?
A: Dieses Gurgeln ist ein Zeichen dafür, dass der Wasserstand sehr
niedrig ist. Füllen Sie umgehend Wasser nach (siehe
Nachfüllhinweise). Lassen Sie das Gerät nie trocken laufen.
F: Auf meinem Gerät hat sich ein weißer Film gebildet.
Was ist das und wie lässt er sich entfernen?
A: Der weiße Film besteht aus Kalkablagerungen. Sie sind eine Folge
harten Wassers. Um diese Flecken zu entfernen, weichen Sie die
betroffenen Stellen mit einer Essiglösung ein, die diese Ablagerungen
ablöst. Entfernen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch.
Spülen Sie die betroffenen Flächen danach sorgfältig ab.
Catit DF Manuel.qxd:Catit DF Manuel.qxd 7/11/08 1:15 PM Page 1
Page view 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 11 12

Comments to this Manuals

No comments